Поле битвы — Земля [Поле боя — Земля] - Рон Хаббард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сам понимаешь, Сноул ничего не говорил команде — хотел получить все премиальные сам, но поговаривают, что, если вы окажетесь единственными, обнаружившего ждет награда в сто миллионов.
— Что значит — единственными? — уточнил Джонни.
Но младший лейтенант ничего объяснять не стал. Добавил только, что объединенные силы ждут последнего подтверждения и вскоре перейдут к массированной атаке. А его командир оказался сообразительнее остальных и, воспользовавшись перехваченной информацией, нашел способ завладеть всем населением планеты. Но Сноул никогда не говорит всей правды. Главное, им потребуется дополнительный транспорт для переправки рабов и, возможно, Сноул уже послал за ним домой. Он видел когда-нибудь настоящую двойную звезду? Отсюда она должна быть очень-очень яркой. В созвездии, которое напоминает квадратную коробку с этого угла наблюдения. Вот это и есть дом толнепов. Девятая планета кольца. У них только одна планета. Они налетчики на другие планеты. Занимаются добычей рабов. Казалось, толнеп вполне искренен, и Джонни пообещал не отсылать его обратно. Во всяком случае — сейчас.
Джонни читал, что после укуса у толнепов в течение шести дней не вырабатывается яда. Он взял пустой контейнер из-под образцов, какие-то обрывки тряпок и велел толнепу несколько раз укусить, что тот и проделал совершенно безропотно. Джонни сложил ветошь в контейнер и плотно прикрутил крышку. Мак-Кендрик говорил что-то о противоядии от змеиных укусов. Может быть, ему удастся изготовить и противотолнепскую сыворотку?
Приземлился второй самолет конвоя, но Джонни сразу послал экипаж в разведку. Топливо приходилось экономить, а неподалеку от города находилась заброшенная угольная шахта. Он велел оценить общий запас угля и условия разработки карьера. Может быть, там случайно сохранилось и грузовое судно? Вскинул голову и посмотрел на небо. Никого не видно. Да, денек выдался…
Координатор вместе с немецким пилотом показали людям запись событий и теперь демонстрировали космический корабль с пушкой. Кажется, испуг удалось развеять. Возвращаясь назад, к Джонни, толпа остановилась на почтительном расстоянии. И вдруг все, словно по команде, опустились перед ним на колени и начали отбивать поклоны. Потом склонились до земли и оставались так долго. Джонни чуть не хватил удар — он уже довольно насмотрелся сегодня на падающих…
— В чем дело? — обратился он к координатору.
— Им очень стыдно. Они задумывали праздник, чествование сэра Тайлера, а все так нелепо провалилось. Еще, — координатор запнулся, — еще они потрясены вашим поведением. Они и раньше уважали вас безмерно, а теперь, после всего, что увидели, почитают, как божество.
— Ну хватит, вели им подняться! — выкрикнул Джонни.
— Вы ведь спасли им жизнь. Даже больше… — не унимался координатор.
— Какая ерунда! — возмутился Джонни. — Мне самому просто повезло, что оказался в шлеме. Пусть немедленно встанут!
Немецкий пилот приблизился и тоже принялся было оправдываться. Он долго и сбивчиво объяснял, почему не осмелился стрелять: пушка Марк-32 могла снести всю площадь вместе с сэром Тайлером и толпой. Джонни затряс головой и махнул рукой, чтобы тот ушел. Координатор начал представление вождей племен. Вперед вышел невысокий человек с монгольским лицом, в меховой шапке. Джонни пожал ему руку. Координатор назвал: Норгэй, вождь шерпов. Его люди — великолепные проходцы по горам и часто проводят караваны с солью через Гималаи и Индию в Непал. Раньше их было очень много, где-то около девяноста тысяч, но уцелело сотни три — те, что спрятались в недоступных горах. Им не хватает пищи. Охотники они превосходные, а вот дичи там совсем нет. Следующим был монах Ананда, человек в оранжевой мантии. Очень крупный, с добродушным лицом, тибетец. Здесь у них монастырь в пещере. Все уцелевшие тибетцы считают его главой своего племени. Дело в том, что еще до прихода психлосов китайцы вытеснили тибетцев из их родной страны, с тех пор те скитаются по всему свету. Китайцы притесняют буддизм, а Ананда — буддист. Однако до пещеры добраться очень сложно, через глубокое ущелье высоко в горах, поэтому психлосы и не добрались. Тибетцы тоже голодали. На открытые участки выходить опасно, а среди скал мало что вырастишь. Потом выступил вперед вождь китайцев Чонг-вон. А знает ли сэр Джонни, что китайцев было когда-то восемьсот миллионов? Невозможно представить! Есть еще одно племя на Северном Китае, те нашли убежище на старинной оборонительной базе в горах. Они ее так и не достроили. База не очень большая, там теперь живут около ста человек. У Чонг-вона триста пятьдесят! Живут они на равнине, которая была заминирована, и психлосы туда не совались. С едой плохо. Все китайцы говорят на древнем дворцовом языке мандаринов.
Джонни пожал всем руки и поклонился.
— Они приготовили для вас небольшое представление, — сообщил координатор. — Не хотите ли взглянуть?
Джонни в замешательстве посмотрел на небо. Конвой приземлился, все напряжены до предела. Его самолет уже готов к взлету. Он отослал немца в кабину. Да, он непременно задержится и посмотрит представление. Чувствовал он себя в эту минуту довольно скверно.
Около восьмидесяти человек в оранжевых мантиях, скрестив ноги, уселись рядами — люди Ананды. Когда Джонни подошел поближе, заметил, что в группе есть женщины, старики и дети. У всей мужской половины бритые головы. Внешне все сохраняли невозмутимое спокойствие, но в глазах мелькали озорные огоньки. Вперед выступил монах с длинным свитком в руках.
— Прошлой весной у них были большие трудности, — сказал координатор. — С ними никто, абсолютно никто не мог разговаривать. Ни на индийском, ни на цейлонском. Просто беда. А сейчас — послушайте!
Буддист прочел со свитка длинную фразу. Группа запела. Запела на… психлосском! Старик зачитал еще один отрывок. Люди вновь пропели перевод. Джонни прислушивался недоверчиво. Координатор шепнул:
— Он читает на языке пали. Канонизированный язык Будды! В монастыре, оказывается, сохранилась древняя библиотека. У них великолепные способности к языкам. — Потом он громко обратился к монаху: — Теперь на языке чинко, пожалуйста!
И все повторилось на языке чинко.
— Мы воспользовались машиной-инструктором, а уж на пали с психлосского они сами перевели, — гордо произнес координатор. — Вам понравилось, сэр Джонни? — поинтересовался Ананда по-психлосски. — Они не только поют, но и бегло говорят.
Джонни громко поаплодировал исполнителям, и те были очень рады. Кажется, он не зря посетил эти края.
— Они все здесь? — поинтересовался Джонни.
— Нет, есть еще около сорока человек, но от монастыря сюда очень сложно добраться. Нужны веревки и всякое такое…
Джонни понравилась идея перевода на психлосский язык слов о всеобщем мире и любви буддистов. Ведь это могло стать мощным фактором объединения всех людей на Земле.
Музыканты начали играть на своих трубах и дудочках. Женщины развели костры и разложили скудные припасы. Вернулись пилоты, посланные на шахту. Они помогли погрузить в самолет корабль-разведчик и надежно связанного толнепа.
— Там очень много всякой техники, — доложил пилот. — Очевидно, при штурме шотландцы старались ничего не уничтожать. Дыхательный газ взорвали, а бомбить не стали. Боеприпасы и топливные склады в целости. Ангар на нижнем уровне забит самолетами. Девятнадцать штурмовиков. Богатейший склад запасных частей. Судя по всему, там добывались бокситы. И ни одного живого психлоса.
Джонни подошел к самолету и включил планетарную связь. Вызвал американскую базу, Даннелдина, вспомнив его любимую шутку:
— Ты не запамятовал, что у меня пятнадцать дочерей на выданье? Надо бы их быстренько отправить замуж!
— Понял! — отозвался Даннелдин и отключил связь.
Он знал, где теперь находится Тайлер, и через десять-двенадцать часов пошлет в Гималаи пятнадцать пилотов.
А торжество шло своим чередом. Люди оправились от шока окончательно и наслаждались едой, приветливо улыбаясь проходившему мимо них Джонни. Самолеты сопровождения кружили высоко в небе, готовые к схватке в любую минуту. Опустился вечер, и начались приветственные речи о том, как люди благодарны сэру Джонни за все, какой он для них желанный гость. Пришлось выступить и ему. На помощь пришли координатор, знающий китайский, и монах. Джонни говорил по-английски координатору и по-психлосски монаху. Монах же переводил на тибетский, или как его там… Времени уходило несколько больше обычного. Наконец Джонни перешел к делу.
— Я не могу оставить вас здесь. — Он многозначительно показал на небо. — А вы не можете бросить тех, кто остался у вас дома.
Все дружно закивали.
— В горах так холодно… Все согласились.
— И еды совсем нет.
О да! Господин такой заботливый и, наверное, знает, как ослаблены их дети.